Auto Byte

专注未来出行及智能汽车科技

微信扫一扫获取更多资讯

Science AI

关注人工智能与其他前沿技术、基础学科的交叉研究与融合发展

微信扫一扫获取更多资讯

超长小说可以用AI翻译了,新型多智能体协作系统媲美人工翻译

机器翻译 (MT) 的最新进展显着提高了各个领域的翻译质量。然而,由于其复杂的语言、比喻表达和文化差异,文学文本的翻译仍然是一个艰巨的挑战。

最近,一篇题为《(Perhaps) Beyond Human Translation: Harnessing Multi-Agent Collaboration for Translating Ultra-Long Literary Texts》的论文,提出了一种用于文学翻译的基于大型语言模型(LLM)的新型多智能体框架,并构建了一家名为 TRANSAGENTS 的虚拟出版公司(文学翻译多智能体系统)。

图片

  • 论文:(Perhaps) Beyond Human Translation: Harnessing Multi-Agent Collaboration for Translating Ultra-Long Literary Texts

  • 论文地址:https://arxiv.org/abs/2405.11804

该框架通过利用多个智能体的集体能力来反映传统的翻译出版流程,以解决复杂的翻译问题。为了评估系统的有效性,该研究还提出两种创新的评估策略:单语人类偏好(MHP)和双语 LLM 偏好(BLP)。MHP 从目标语言的单语读者的角度评估翻译质量,而 BLP 使用高级 LLM 直接将翻译与原文进行比较。

实验结果表明,人类评估者和 LLM 都更喜欢 TRANSAGENTS 的翻译,而不是人类撰写的参考翻译,特别是在需要特定领域知识的情况下。

图片

多智能体虚拟公司 ——TRANSAGENTS

该研究构建了一家虚拟多智能体翻译出版公司 TRANSAGENTS,拥有多元化的员工,包括首席执行官、高级编辑、初级编辑、译员、本地化专家和校对员。当人类客户分配书籍翻译任务时,由 TRANSAGENTS 选定的智能体团队将协作翻译书籍。这模拟了整个图书翻译过程,其中不同角色的智能体协同工作,以确保翻译始终保持高质量和一致性。

图片

为了增强翻译过程中模拟的真实性和有效性,该研究利用 GPT-4-turbo 为每个不同的角色生成一组多样化的虚拟智能体配置文件(30 个)。如下图所示,这些配置文件经过全面设计,包含远远超出语言技能范围的广泛属性。

图片

该研究使用两种智能体协作策略,包括加减协作(Algorithm 1)和三方协作(Algorithm 2)。

加减协作策略仅涉及两个智能体。一个充当加法智能体,负责提取尽可能多的相关信息;另一个充当减法智能体,负责检查提取的信息,消除冗余细节,并向加法智能体提供反馈。

图片

三方协作将协作分为三个分支:

  • 行动(Action):遵循指令并实施所需行动;

  • 批评:审查生成的响应并给行动分支提供建设性反馈;

  • 判断:对响应是否满意做出最终决定,并决定是否需要进一步修改。

每个分支分配一个智能体。

图片

评估实验

该研究在 WMT2023 DLLT 测试集上进行了自动评估,结果如下表所示:

图片

虽然 TRANSAGENTS 在 d-BLEU 指标上表现不佳,但 d-BLEU 有局限性,可能不会充分捕捉生成文本的质量和连贯性。

与 Reference 1、GPT-4(GPT-4-1106-PREVIEW)相比,TRANSAGENTS 生成的翻译受到人类评估者偏好(MHP)情况如下图所示。

图片

该研究还使用双语 LLM 偏好(BLP)评估了 TRANSAGENTS,结果如下图所示:

图片

图片

感兴趣的读者可以阅读论文原文,了解更多研究内容。

产业TRANSAGENTS
相关数据
机器翻译技术

机器翻译(MT)是利用机器的力量「自动将一种自然语言(源语言)的文本翻译成另一种语言(目标语言)」。机器翻译方法通常可分成三大类:基于规则的机器翻译(RBMT)、统计机器翻译(SMT)和神经机器翻译(NMT)。

多智能体系统技术

一个多智能体系统,是由一个在一个环境中交互的多个智能体组成的计算系统。多智能体系统也能被用在解决分离的智能体以及单层系统难以解决的问题。智能可以由一些方法,函数,过程,搜索算法或加强学习来实现。尽管存在相当大的重叠,然而一个多智能体系统并不总是一个基于智能体的模型表现一致。

语言模型技术

统计式的语言模型是借由一个几率分布,而指派几率给字词所组成的字串。语言模型经常使用在许多自然语言处理方面的应用,如语音识别,机器翻译,词性标注,句法分析和资讯检索。

推荐文章
暂无评论
暂无评论~